Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - MÃ¥ddie

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 101 - 120 av okkurt um 592
<< Undanfarin1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 •• 26 •••Næsta >>
230
Uppruna mál
Enskt The enduring mystery of the Anasazi Time-worn...
The enduring mystery of the Anasazi

Time-worn pueblos and dramatic „cliff towns” set amid the stark, rugged mesas and canyons of C. and N.M., mark the settlements of some of the earliest inhabitants of North America, the Anasazi (a Navajo word meaning „ancient ones”).
Thank you very much. :)

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Le mystère permanent des Anasazis...
Rumenskt Eternul mister al tribului Anasazi
Spanskt El eterno misterio de los Anasazi
166
Uppruna mál
Enskt Artisans such as cabinetmakers...
Artisans such as cabinetmakers had long been employed to produce, say, bedsteads, at so much per bed, and printers had been paid so much per pica of type set at least since the eighteenth century.
Thank you :)

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Les artisans, tels que les ébènistes...........
Spanskt Los artesanos tales como los ebanistas ...
Rumenskt Artizani precum ebeniÅŸtii...
272
Uppruna mál
Enskt Migration of electrode components during ohmic...
Migration of electrode components during ohmic
heating of foods in retort pouches
Abstract
During space missions, life support technologies must satisfy mission constraints, including maximizing safety and acceptability of food and
minimizing crew time, storage volume, power, water usage, and maintenance down-time.

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt Migrarea compenenţelor electrodului în timpul ....
82
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt hayırlı olsun adnancım sen çok ii bi insansın ve...
hayırlı olsun adnancım sen çok ii bi insansın ve allahım gönlüne göre versin çok duygulandım bi an

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Good luck with it my dear Adnan
Rumenskt Dragul meu Adnan, îţi urez să ai succes
490
Uppruna mál
Enskt Feudalism, dependence on a local magnate...
Feudalism, dependence on a local magnate, had been superseded by nationalism, loyalty to the king and his central government, not only in E., but to some degree in F., S. and P. (G. and I. were to wait nearly another four centuries), and while H. was consolidating his power, C. was planting the Spanish flag in A., and Portuguese adventurers were doubling the Cape of Good Hope on their way to I. The little medieval world of Western Europe, of which E. had been the unprofitable fringe, was expanding into a globe on which she was a promontory thrust out towards a New World.

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt El feudalismo, dependencia de un señor local
Rumenskt Feudalismul, dependenţa de un senior local,,,,
988
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Týkst Ständchen
Wir ham erfahr'n,
dass man heut' vor ein paar Jahr'n
den Zeitpunkt günstig fand
und dich kurzerhand entband.
Seitdem bist du auf der Welt.
Schön, dass es dir hier gefällt.
Alles Gute zum Geburtstag!

Wir wünschen Dir, dass lauter nette Leute
ganz besonders heute
ganz in deiner Nähe sind,
und dass sie dir vielleicht sogar was schenken,
und dass sie an dich denken,
denn du bist das Geburtstagskind.

Wir wünschen dir im neuen Lebensjahr,
dass das, was gut ist, bleibt, so wie es war,
und dass alles, was dich nervt,
sich zumindest nicht verschärft.

Wir wünschen dir, dass du an jedem Morgen
fröhlich, ohne Sorgen,
deinen neuen Tag beginnst,
und dass du zwar höchstwahrscheinlich nie
die Fernsehlotterie,
doch manchen neuen Freund gewinnst.

Wir wünschen dir im Sommer Sonnenschein,
im Winter soll es ohne Ende schnei'n,
und dass du, je nach dem, wie's ist,
passend angezogen bist!

Und dass viele Leute dich besuchen
und dir leck'ren Kuchen
bringen. Ja, das wär' uns Recht!
Wir hoffen, du sagst: „Heute ist ein Tag
ganz genau, wie ich ihn mag –
Geburtstag haben ist nicht schlecht!“

Und dass du auch in Zukunft ganz ohne Beschwerden
Freude hast am gepflegten Älterwerden.
Also, kurz gesagt – und darum sind wir hier - :
Wir gratulieren dir!
:) I love this song.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Serenade
603
Uppruna mál
Enskt Although the medieval state was by no means a...
Although the medieval state was by no means a welfare state, at least manor and guild were in some sort responsible for their members, but medieval collectivism was now giving place to individualism.
Moreover, the old nobility had almost destroyed itself in thirty years of internecine war –there was only one duke left at the end of H.’s reign – and the lord of the manor was now typically a country gentleman and justice of peace living quietly on the outskirts of a village in an unfortified manor house. In any event the new invention of gunpowder made fortifications almost as useless as the plate armour worn by knights in the late wars, and the king was the only man who could afford a train of cannon.

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt Deşi statul medieval nu era sub nici o formă....
324
Uppruna mál
Rumenskt Adolescenţii americani nu au cultură generală...
Adolescenţii americani nu au cultură generală
Foarte mulţi dintre adolescenţii americani nu ştiu cine este , sau chiar , arată un studiu despre cunoştinţele din istorie, literatură şi cultură generală ale tinerilor de 17 ani din . American Enterprise Institute, un centru de cercetare conservator, a realizat ancheta pe 1.200 de tineri. Aceştia au trebuit să răspundă la 33 de întrebări de cultură generală.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt American teenagers don’t have general education
203
Uppruna mál
Turkiskt iubire
Benim derdim bana yeter birde sen vurma
Bahar gitti fırtınalar eser başımda

Gülüm gülüm yetmez ölüm ben ölürüm vay
Etme gülüm, gitme gülüm ben ölürüm vay

Aşkın beni bir gül gibi soldurdu her gün
Yaralı bir ceylan gibi öldürdü her gün

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt iubire
316
Uppruna mál
Italskt REZINA NAPOLI SOLO ANDATA
AMORE MIO MI MANCHI TANTISSIMO,NON SO COME TU CI SIA RIUSCITO,MA, HAI INTRAPPOLATO IL MIO CUORE,NON RIESCO A NON PENSARTI, NON RIESCO A NON AMARTI. TI BACIO PICCOLO MIO....
MONICA


se questo sogno si avverasse com'è
mi piacerebbe che accadesse con te
dove le stelle sono più grandi di noi...
ma ti puoi scegliere la stella che vuoi ed affidarle tutti questi nostri sogni impossibili....

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt REZINA NAPOLI DOAR DUS
249
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Týkst sie haben anlasslich Ihres...
Sehr geehrter Kunde!

Sie haben anlässlich Ihres Krankenhausaufenthaltes Stützkrücken erhalten. Wir dürfen Ihnen mitteilen, dass die Kosten für diese, von Ihrer Krankenkasse nicht übernommen werden, da die Kosten unter dem gesetzlich vorgeschriebenen Selbstbehalt von €26,20 brutto, liegen. Wir bitten um Ihr Verständnis.
<Umlauts added> italo07

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt Cu ocazia internării dumneavoastre
19
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Latín Nemo me impune lacessit
Nemo me impune lacessit

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt Nimeni nu mă atacă fără a suporta consecinţele.
134
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Latín Neque leges neque senatus consulta ita scribi...
Neque leges neque senatus consulta ita scribi possunt ut omnes casus qui quandoque inciderint comprehendantur sed sufficit ea quae plerumque accidunt contineri

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt Nici legile ÅŸi nici actele Parlamentului nu pot fi scrise ...
114
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Spanskt mi bebe eres lo mejor q me ha pasado en la...
mi bebe eres lo mejor q me ha pasado en la vida..le doy gracias a Dios por ponerte en mi camino y alegrarme la vida con tu presencia....te amo

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt My baby, you are the best thing that ...
Franskt Mon bébé, tu es la meilleure chose qui me soit
Rumenskt Iubitul meu, eÅŸti cel mai bun lucru
209
30Uppruna mál30
Týkst Mein schatz ich liebe dich mehr als alles andere...
schatz ich liebe dich mehr als alles andere auf dieser welt du bist mein leben ohne dich will ich nicht sein seitdem ich dich habe bin ich die glücklichste frau der welt ich will für immer mit dir zusammen bleiben und mit dir familie gründen denn du bist mein traummann
bei dem albanischen wäre es nett wenn es in tetavo(oder wie das geschrieben wird) übersezt wird!

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt AŞKIM SENİ HERŞEYDEN ÇOK SEVİYORUM...
Albanskt Zemra ime te dua mashum se diqka tjeter
Portugisiskt brasiliskt Meu querido, eu amo voce mais do que qualquer coisa...
Russiskt Мой дорогой, я люблю тебя больше всего...
Portugisiskt Querido, amo-te mais do que qualquer coisa...
Rumenskt Iubitule, te iubesc mai mult decât ...
<< Undanfarin1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 •• 26 •••Næsta >>